-
1 официальный штамп
Law: official stamp -
2 официальный штамп на марке
General subject: overprintУниверсальный русско-английский словарь > официальный штамп на марке
-
3 stamp
stæmp
1. сущ.
1) а) топанье (ногой о землю) ;
топот б) перен. отпечаток, след, знамение
2) а) штамп, штемпель, печать, клеймо (как предмет, как знак, нанесенный на другой предмет, как рисунок на самой печати) ;
отпечаток, оттиск б) пломба или ярлык( на товаре) в) марка( почтовая, гербовая и т.д.) to cancel a stamp ≈ гасить, погашать марку to lick, moisten a stamp ≈ облизнуть марку (чтобы приклеить ее) to issue a stamp ≈ выпускать марку The post office has issued a new commemorative stamp. ≈ Почта выпустила новую памятную марку. to put, stick a stamp on( an envelope) ≈ клеить марку (на конверт) book of stamps ≈ альбом с марками, кляссер airmail stamp ≈ марка для авиапочты commemorative stamp ≈ марка в честь памятного события postage stamp ≈ почтовая марка revenue stamp ≈ гербовая марка trading stamp ≈ купон
3) род, сорт, тип, класс
2. гл.
1) а) топать ногой;
бить копытами (о лошади) б) дробить( руду и т. п.)
2) а) штамповать, штемпелевать, ставить печать б) клеймить, чеканить, отпечатывать, оттискивать в) наклеивать марку
3) а) перен. запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) б) характеризовать, отражать ∙ stamp on stamp upon stamp down stamp out штамп, штемпель, печать - rubber * резиновый штамп /штемпель/;
резиновая печать - * on a document штамп /штемпель, печать/ на каком-л. документе печатка( техническое) чекан;
штамп;
пест клеймо, маркировка - every article bears the * of the maker на каждом изделии стоит клеймо изготовителя пломба или ярлык на товаре почтовая марка (тж. postage *) - I want twenty roubles' worth of *s дайте мне марок на двадцать рублей - send in 20 cents in *s пришлите двадцать центов почтовыми марками гербовая марка сберегательная марка (тж. savings *) "премиальная" марка (прилагается к товару;
накопленные марки обмениваются на товар;
тж. trading *) печать, клеймо;
отпечаток, след, признак - the * of genius печать гения - the * of infamy клеймо позора - to set a * upon smth. наложить отпечаток на что-л. - he bears the * of breeding в нем чувствуется воспитание - the statement bears the * of truth это утверждение похоже на правду род, сорт - a man of the right * настоящий человек - people of the same * люди одного склада - a person of that * личность такого сорта /такого склада/ топанье (ногами) ;
притопывание - with a * of the foot топнув ногой - a * at the take-off( спортивное) толчок при отрыве от земли( в прыжках) ставить штамп, штемпель, печать;
штемпелевать, штамповать - to * a document поставить печать /штамп, штемпель/ на документ - to * a document with an address and date поставить на документ штамп с адресом и датой ставить или выбивать клеймо, клеймить, маркировать - to * a manufacturer's name on goods ставить личное клеймо изготовителя на товары приклеивать, наклеивать марки отпечатывать, оттискивать запечатлевать ( в памяти) - the writer had *ed the character's image in me писатель заставил меня навсегда запомнить этот образ - the scene is *ed on /in/ my memory эта сцена запечатлелась у меня в памяти - her image was *ed on his heart ее образ врезался ему в сердце - his individuality is strongly *ed on all his work на всех его произведениях лежит четкая печать его индивидуальности характеризовать, свидетельствовать( о чем-л.) - to * a picture as a fake определить, что картина является подделкой - his actions * him as a wise man его поступки характеризуют его как умного человека, по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек - this alone *s the story (as) a slander уже одно это говорит о том, что вся эта история - клевета топать (ногами) - to * the ground топнуть ногой о землю топтать;
трамбовать - to * the grass flat примять траву - to * a trail in the snow протоптать тропинку в снегу - to * the snow from one's boots потопать ногами, чтобы отряхнуть снег с башмаков - * on that cigarette затопчите окурок! бить копытом( о лошади) (техническое) штамповать;
чеканить (горное) дробить (руду) bill ~ вексельный сбор contract ~ биржевая печать control ~ контрольный штамп customhouse ~ таможенный штамп date-time ~ вчт. отметка даты и времени ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада official ~ официальный штамп postage ~ почтовая марка postage-due ~ доплатная марка postage-due ~ штемпель "оплачивает адресат" receipt ~ штамп, подтверждающий получение revenue ~ гербовая марка rubber ~ избитое выражение rubber ~ резиновая печать rubber ~ резиновый штамп rubber ~ шаблон savings ~ сберегательная марка ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ запечатлевать(ся) ;
отражать(ся) ;
the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти ~ клеймить ~ клеймо ~ марка;
гербовая марка ~ марка ~ маркировать ~ наклеивать марку ~ наносить клеймо ~ отпечатывать, оттискивать ~ оттиск, отпечаток ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду ~ печать ~ пломба или ярлык (на товаре) ~ род, сорт;
men of that stamp люди такого склада ~ топанье, топот ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ характеризовать;
his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека ~ штамп, штемпель, печать, пломба, клеймо, марка ~ штамп, штемпель, печать;
клеймо ~ штамп ~ штамповать, штемпелевать, клеймить, наклеивать марку ~ штамповать, штемпелевать;
клеймить, чеканить ~ штамповать ~ штемпель to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать ~ on bonds печать на долговых обязательствах ~ on debentures печать на долговых обязательствах stamp дробить (руду и т. п.) ;
stamp down притоптать;
stamp out подавлять, уничтожать to ~ a fire out потушить огонь;
to stamp out a rebellion подавить восстание ~ топать ногой;
бить копытами (о лошади) ;
to stamp the grass flat примять траву ~ печать, отпечаток, след;
the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду time ~ вчт. метка времени trading ~ торговая марка с объявленной стоимостью trading ~ торговый купон transfer ~ печать, скрепляющая передачу unpaid letter ~ штемпель на неоплаченном письме verification ~ печать для засвидетельствования -
4 stamp
[stæmp]bill stamp вексельный сбор contract stamp биржевая печать control stamp контрольный штамп customhouse stamp таможенный штамп date-time stamp вчт. отметка даты и времени stamp характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека stamp род, сорт; men of that stamp люди такого склада official stamp официальный штамп postage stamp почтовая марка postage-due stamp доплатная марка postage-due stamp штемпель "оплачивает адресат" receipt stamp штамп, подтверждающий получение revenue stamp гербовая марка rubber stamp избитое выражение rubber stamp резиновая печать rubber stamp резиновый штамп rubber stamp шаблон savings stamp сберегательная марка stamp запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp дробить (руду и т. п.); stamp down притоптать; stamp out подавлять, уничтожать stamp запечатлевать(ся); отражать(ся); the scene is stamp ed on my memory эта сцена запечатлелась в моей памяти stamp клеймить stamp клеймо stamp марка; гербовая марка stamp марка stamp маркировать stamp наклеивать марку stamp наносить клеймо stamp отпечатывать, оттискивать stamp оттиск, отпечаток stamp печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду stamp печать stamp пломба или ярлык (на товаре) stamp род, сорт; men of that stamp люди такого склада stamp топанье, топот stamp топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву stamp характеризовать; his acts stamp him as an honest man его поступки характеризуют его как честного человека stamp штамп, штемпель, печать, пломба, клеймо, марка stamp штамп, штемпель, печать; клеймо stamp штамп stamp штамповать, штемпелевать, клеймить, наклеивать марку stamp штамповать, штемпелевать; клеймить, чеканить stamp штамповать stamp штемпель to stamp a fire out потушить огонь; to stamp out a rebellion подавить восстание stamp дробить (руду и т. п.); stamp down притоптать; stamp out подавлять, уничтожать stamp on bonds печать на долговых обязательствах stamp on debentures печать на долговых обязательствах stamp дробить (руду и т. п.); stamp down притоптать; stamp out подавлять, уничтожать to stamp a fire out потушить огонь; to stamp out a rebellion подавить восстание stamp топать ногой; бить копытами (о лошади); to stamp the grass flat примять траву stamp печать, отпечаток, след; the statement bears the stamp of truth утверждение похоже на правду time stamp вчт. метка времени trading stamp торговая марка с объявленной стоимостью trading stamp торговый купон transfer stamp печать, скрепляющая передачу unpaid letter stamp штемпель на неоплаченном письме verification stamp печать для засвидетельствования -
5 overprint
1. verb1) печатать поверх рисунка (на марке) или текста2) печатать сверх тиража2. noun1) штамп на марке2) оттиск* * *1 (n) надпечатка; отпечаток; оттиск; официальный штамп на марке2 (v) передержать; передерживать; печатать дополнительно; печатать поверх рисунка; печатать сверх тиража* * ** * *n. штамп на марке, оттиск, отпечаток v. печатать поверх рисунка, печатать поверх текста, печатать сверх тиража* * *1. гл. 1) печатать поверх рисунка (на марке) или текста 2) печатать сверх тиража 3) фото передержать 2. сущ. 1) штамп на марке 2) оттиск -
6 overprint
ˈəuvəˈprɪnt
1. гл.
1) печатать поверх рисунка (на марке) или текста
2) печатать сверх тиража
3) фото передержать
2. сущ.
1) штамп на марке
2) оттиск, отпечаток официальный штамп на марке оттиск, отпечаток (полиграфия) надпечатка печатать (что-либо) поверх рисунка или текста печатать дополнительно;
печатать сверх тиража (фотографическое) передержать overprint оттиск ~ печатать поверх рисунка (на марке) или текста ~ печатать сверх тиража ~ штамп на маркеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > overprint
-
7 overprint
[ˌəʊvə'prɪnt]1) Общая лексика: наложение красок при печати, отпечаток, оттиск, официальный штамп на марке, передерживать, печатать поверх рисунка, печатать поверх рисунка или текста (что-л.; на марке), печатать сверх тиража, фото передержать, штамп на марке, печатать (что-л.) поверх рисунка (на марке), печатать поверх текста (на марке), печатать поверх рисунка (что-л.; на марке), печатать поверх рисунка (что-л.; на марке), печатать поверх текста (что-л.; на марке), печатать поверх текста (что-л.; на марке)2) Геология: наложение4) Военный термин: новые данные, впечатанные в карту, набивка (карты)5) Техника: наносить печать на тару, оттиск, полученный последовательным наложением красок, печатать дополнительно, печатать поверх (рисунка или текста), печать сверх тиража, нанесение печати (на тару), наносить печать (на тару)6) Полиграфия: надпечатка, отдельный оттиск, печатать поверх (ранее нанесённого слоя краски), отдельный оттиск (статьи из журнала с соблюдением нумерации журнала)7) Вычислительная техника: в зависимости от контекста, - один из методов трэппинга или наложение одного цвета на другой8) Нефть: изменение9) Картография: данные, впечатанные на ( изданную) карту, впечатывать (на карту), допечатывать (на карту)10) Макаров: печатать что-л поверх рисунка на марке или текста, нарушение (изолированной изотопной системы термальной, магматической или тектонической активностью), передержать (фото) -
8 overprint
-
9 official stamp
1) Юридический термин: официальный штамп2) Деловая лексика: гербовая печать3) Филателия: служебная марка -
10 chop
[ʧɔp] I 1. гл.1)The tree is too big, you'll have to chop back some of the branches. — Дерево слишком большое, придётся срубить несколько ветвей.
б) = chop up разрубать; крошитьto chop about — безжалостно изрезать, испортить
Ask the man in the shop to chop the meat into little bits. — Попроси в магазине, чтобы тебе порубили мясо.
в) = chop off отрубать, отсекатьThe king's head was chopped off. — Королю отрубили голову.
2) = chop back урезать; сокращать; срезатьThe government has promised to chop back its own spending in an effort to encourage the nation to do the same. — Правительство обещало уменьшить расходы, надеясь убедить население поступить так же.
4) спорт. срезать (мяч)•- chop off 2. сущ.2) короткий, резкий, рубящий удар (в боксе, карате)3) небольшой кусок мяса, отбивная (котлета)••II сущ.; уст.Syn:2) фабричная марка, клеймо3) сорт, уровень качества ( подтверждённый клеймом)Syn:III 1. сущ.1) изменение, перемена, заменаchops and changes — постоянные изменения, колебания
She was full of chops and changes like fortune. — Она была переменчива, как фортуна.
Syn:3) геол. сброс2. гл.1) меняться, обмениватьсяHe was continually chopping and changing his horses. — Он без конца менял лошадей.
2) = chop about / (a)round изменяться, колебаться (о погоде, о ветре); менять направление, курсWhen the storm arose, the wind chopped about and the little boat nearly sank. — Когда начался шторм, ветер неожиданно изменил направление и лодка едва не затонула.
We were walking along the street together when suddenly he chopped round and ran the other way. — Мы вместе шли по улице, как вдруг он развернулся и побежал обратно.
Syn:veer I 2.3) спорить, пререкатьсяto chop logic — пререкаться; приводить противоречивые доводы; спорить с помощью софизмов
Syn: -
11 overprint
1. n официальный штамп на марке2. n оттиск, отпечаток3. n полигр. надпечатка4. v печатать поверх рисунка или текста5. v печатать дополнительно; печатать сверх тиража6. v фото передержать -
12 officialese
[əˌfɪʃ(ə)l'iːz]1) Общая лексика: бюрократический жаргон, бюрократический язык, канцелярит, канцелярский стиль, канцелярский стиль письма, клише (о словах, словосочетаниях и т. п. в документах официально-делового стиля), официальный язык, стиль официальных документов, чиновничий жаргон, штамп2) Жаргон: канцелярщина3) Лингвистика: деловой стиль, стиль деловой прозы4) Дипломатический термин: стиль языка правительственных чиновников5) Макаров: штамп (о словах, словосочетаниях и т.п. в документах официально-делового стиля)
См. также в других словарях:
ГЕРБОВЫЙ СБОР — (stamp duty) Трансакционный налог на операции по оформлению документов; чтобы документ имел законную силу, он должен иметь и официальный штамп. В Великобритании одно время взимался небольшой гербовый сбор с чеков; в настоящее время он взимается… … Экономический словарь
Zippo — Manufacturing Company Год основания 1932 Основатели Джордж Грант Блейсделл (англ. George Grant Blaisdell) … Википедия
Зиппо — Zippo Manufacturing Company Год основания 1932 Основатели Джордж Грант Блейсделл (англ. George Grant Blaisdell) Ключевые фигуры … Википедия
Музей «Тульские самовары» — Музей Музей «Тульские самовары» … Википедия
Референдум в Латвии (2012) — Референдум по законопроекту «Поправки к Конституции Латвийской Республики» «Вы за принятие законопроекта „Поправки к Конституции Латвийской Республики“, который предусматривает установить для русского языка статус второго государственного языка?» … Википедия
Печать организации — Эта статья требует доработки. Вы поможете проекту, исправив и дополнив её. Статья содержит множество странных утверждений, основанных на преданиях Печать организации печать, на которой четкими буквами выгравировано название организации … Бухгалтерская энциклопедия
Железнодорожная почта — Открытие в 1830 году ранней Железной дороги Ливерпуль М … Википедия
Статьи по филателии и почте — Служебный список статей, созданный для координации работ по развитию темы. Данное предупреждение не устанавливается на информационные статьи списки и глоссари … Википедия
Визовые требования для граждан России — Режим легального въезда граждан России на территорию иностранных государств определяется властями соответствующих государств. Основным документом, позволяющим пересечь государственную границу иностранного государства, является виза.… … Википедия
Украинский кризис: хроника противостояния на юго-востоке в июне 2014 г — Массовые антиправительственные акции начались в юго восточных областях Украины в конце февраля 2014 года. Они явились ответом местных жителей на насильственную смену власти в стране и последовавшую за этим попытку отмены Верховной радой закона,… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Карпов, Анатолий — Бывший чемпион мира по шахматам Двенадцатый чемпион мира по шахматам с 1975 по 1985 и чемпион мира по версии ФИДЕ с 1993 по 1999 год. Многократный чемпион СССР и Европы по шахматам. Член Общественной палаты Российской Федерации с 2006 по 2008 год … Энциклопедия ньюсмейкеров